maanantai 31. joulukuuta 2012

Uutta vuotta! Happy New Year!


Uusi vuosi edessäsi, kuin avautuva kirja. Emme tunne tarinaa, emme tiedä juonta. Vain lukemalla sivu sivulta, vain elämällä päivä päivältä, tarina vie mukanaan seikkailuihin,yllätyksiin, iloihin ja haasteisiin, alati vaihtuviin kuin itse elämä.
Neulerikasta ja onnellista vuotta 2013!

toivottelee

Hepsi

lauantai 29. joulukuuta 2012

Taas yksi / Once more

Jos luulet nähneesi täällä jo kerran tällaisen myssyn, niin olepa ihan rauhallisin mielin. Muistisi pelaa mainiosti eikä dementia uhkaa ainakaan vielä. =)

If you wonder that you have already seen a hat like this in here just take it easy. You do remember it quite right and the dementia doesn't bother you, at least not yet. =)

Malli: Windschief, Stephen West, maksullinen ohje netissä, Ravelryssa
Lanka: Wollmeise Twin, väri 47 Ag WD
80% merino, 20% polyamidi, 466m/150g
Puikot : pyöröt nro 4½ ja 5
Koko: ohjeen S, 88 silmukkaa
Menekki : 70 g Neulottu kaksinkertaisella langalla


Pattern: Windschief by Stephen West, in Ravelry
  Yarn: Wollmeise Twin, colorway 47 Ag WD
80% merino, 20% nylon
  Needles: circulars size 4½ and 5
Size: S by the pattern, 88 sts
How much: 70 grams
Yarn held double
Samanlaisen myssynhän neuloin jo aiemmin kuopukselle Alppimaahan. Tämän version vanhempi poika löysi joululahjapussistaan ja tuntui tykkäävän. Lankakin on siis ihan samaa, mutta tällä kertaa käytin puolta numeroa paksumpia puikkoja. Kuvat nappasin pikaisesti aattona hautausmaalle lähtiessämme, ja luntahan satoi silloinkin.

I previously did knit the similar beanie for my Lastborn in Austria. My older son found this one in his Christmas gift pouch and he seemed to like it. So the yarn is also the same but this time I used a bit bigger needles. I took the photos very quickly on Christmas Eve just before going to the cemetary. It was snowing also then so we had a very nice Christmas weather.
Lahjoja emme siis oikeastaan ostaneet, mutta kaikki perheenjäsenet saivat jotakin neulottua, joku vähän keskeneräistäkin ja mies pelkkää lankaa. Kyllä hän heti arvasi, että kauan kaivatun myssyn hän niistä keristä tulee saamaan. =) Ja kuopus oli lähettänyt meille paketit. Ne avasimme Skypen ollessa auki, joten kuopuskin pääsi siten mukaan. Omiin lahjoihinsa hän oli tyytyväinen, paita oli aattona jo heti käytössä ja äidillä hyvä mieli.

So we didn't actually buy any presents but all my family members got something knitted. Someone something a bit in progress and my hubby 4 skeins. He quessed right away that he is going to get a beanie some day. =) And our Lastborn had sent gifts for all of us. We opened them in font of the laptop and Skype. So he was also with us. He liked his knitted gifts and so I am happy too.
Kulttuuriakin on harrastettu. Viime viikolla olin tyttäreni kanssa Kotkan kirkossa kuuntelemassa Club for Five lauluyhtyettä, ja tänään olin hyvässä seurassa Kotkan Kairossa katsomassa ja kuuntelemassa Cabaret-esitystä. Juuri ja juuri ehdimme, se oli nimittäin 90. ja viimeinen näytös. Molemmista nautin, mutta Cabaret:n musiikki olisi saanut olla vähän hiljaisempaa jotta sanoista olisi saanut paremmin selvää.
Kahdet sukat odottavat esittelyään vielä, mutta jospa nyt vaikka aloittaisi sen miehen myssyn...

Two pairs of socks are still waiting the showing but maybe I'll now start the beanie for my hubby...
Kiitos kaikille joulutervehdyksistä!
Lauantai-illan leppoisin terkuin

With Saturday Evening Cosy Greetings
Hepsi

sunnuntai 23. joulukuuta 2012

4. adventti / the 4th Advent

Adventtikynttelikössä palaa jo 4 kynttilää, ja huomenna on jouluaatto. Tänään olen tehnyt porkkana- ja lanttulaatikot, myös vegaanisina. Saa nähdä, onnistuivatko. Pikkaisen olisi tänään vielä neulottavaa, kun aina niitä viime tipan ajatuksia putkahtaa. Varsinaisia lahjoja emme tänä vuonna ole ostaneet ensinkään, ja se tuntuu hyvältä. Joskus näinkin.

There are already 4 candles at the Advent candelabrum and it's Christmas Eve tomorrow. I have made carrot and rutabaga casseroles today, also the vegan ones. I hope they are tasty. I still have some knitting left. We haven't bought any real presents this year and it feels good.
 
Tämän kuvan myötä toivotan kaikille blogini lukijoille rauhallista ja mitä parhainta joulua!

With this pic I wish all of my readers A Very Merry Christmas!
Yhden lempijoululauluistani voit halutessasi käydä kuuntelemassa ja katsomassa täällä.

You'll find one of my favourite Christmas songs  in here.
 
Terveisin

Hepsi

maanantai 17. joulukuuta 2012

Mörkö-lapaset / Groke Mittens

Huh, huh, sanoisinko. Näissä sitä oli työtä.

Phew, it was a big work with these.
Malli: Mörkö, Jenni Peltomäki, Ravelryssa
Ilmainen ohje suomeksi, saatavilla Ravelryssa
Lanka: Novita Nalle,
75% villa, 25% nylonvärit tummanvihreä ja vaaleanvihreä
Puikot : pyöröt nro 3
Koko: mies
Menekki : 95 g


Pattern: Mörkö by Jenni Peltomäki, in Ravelry
  Yarn: Novita Nalle, 75% wool, 25% nylon
colorways dark green and light green
  Needles: circulars size 3
Size: man
How much: 95 grams

Täytyy sanoa, että nää lapaset on oikea työvoitto! Aikanaan olen kirjoneuletta neulonut jonkun verran, mutta en nyt pitkään aikaan, joten lankojen pitämisessä oli haastetta. Yritin ottaa oppia tuosta edellisessä postauksessa antamastani linkkivideosta, mutta ainakaan heti se ei minun käsiini istunut. Ohjeessa ei mitään vikaa ollut, ainoastaan peukalokiilasta tuli liian pitkä, mutta en alkanut sitä korjaamaan. Jos neulon vielä joskus toiset (apua!), niin teen kiilalisäykset joka kolmannella kerroksella.

This was a difficult project for me. I have knitted coloured knitting before but not for a long time. The pattern was ok, only the thumb gusset is too long but I let it be.
Varret tein eri tavalla kuin ohjeessa, vähän niinkuin vahingossa. Aloittaessani en nimittäin ollut vielä ihan varma, millaiset lapaset neulon.

The cuffs are different than in the pattern, just by accident. I wasn't sure which pattern I'll choose when I started knitting.
Kämmenpuolessa ei oikeastaan ollut ongelmaa, mutta tuo kämmenselkä. Siinä kun neulotaan pitkään pelkästään tuolla vaalealla langalla ja tumma lanka pitää sitoa aina välillä. Tasaista ei tullut millään. Edes valmiiden lapasten liotus huuhteluainevedessä ei auttanut tarpeeksi. Lohdutan itseäni sillä, että Mörön turkki saakin olla vähän möykkyinen. =)

There were no difficulties with the palm side but the Groke part, phew! I didn't get it plain at all. I comfort myself with the fact that Groke's fur has to be a bit rough. =)
Mutta valmiit ne nyt ovat ja matkalla Alppimaahan nämäkin, kuopukselle siis menevät nämäkin. Hän toivoi uusia lapasia vanhojen tilalle, niistä kun toinen oli kuulemma unohtunut gondolihissiin ja kadonnut sille tielle. Hänellä ei ole kyllä aavistustakaan, että hän saa Möröt... 

The main thing is that the mittens are now finished and they are also on their way to Austria. So these are for my Lastborn too. He asked me to make a new pair for him because he had forgotten his mittens in the gondola lift. He had no idea that he is going to have the Grokes...
Tänään olemme tyttären kanssa leiponeet valkoisia pipareita, niitä joita äitinikin aina leipoi. Sitä perinnettä olen mielelläni jatkanut.

Today me and my daughter have baked white cookies, thye same ones my mother used to bake too. I have continued that tradition with pleasure.
Oikein mukavaa joulun odotusta Sinulle! Enää viikko!

Only a week until it's Christmas!
Terkuin
  
Hepsi

tiistai 11. joulukuuta 2012

Limestone

Perjantaina sain langat pääteltyä, mutta ekat kuvat otettiin jo itsenäisyyspäiväiltana juuri ennen tanssien alkua. Kuopuksen kummisetä nimittäin suostui malliksi.

I managed to weave in the ends on Friday but the first pics were taken already on Thursday evening. The Lastborn's godfather was willing to be a model.
Malli: Limestone, Drops design, Ravelryssa
Ilmainen ohje suomeksi
Lanka: Cascade 220,
100% villa, värit 8401 Silver Gray ja 9491 Greystone
Puikot : pyöröt nro 3½ ja 4
Koko: L
Menekki : 660 g


Pattern: Limestone, Drops Design, in Ravelry
  Yarn: Cascade 220, 100% wool
colorways 8401 Silver Gray and 9491 Greystone
  Needles: circulars size 3½ and 4
Size: L
How much: 660 grams
Malli ja väritys on pojan itsensä valitsema, ja ihan kymppivalinta jälleen kerran. Muutamia muokkauksia tietty tein. Ensiksikin tässä nuo joustinneuleosuudet helmassa ja hihansuissa olisi pitänyt neuloa paljon suuremmalla silmukkamäärällä ja sitten kaventaa, kun aletaan neuloa sileää. Tiesin, että poika halusi napakat resorit, joten aloitin sillä silmukkamäärällä, millä sitten jatkettiin resorin jälkeen.

Lastborn chose the pattern and colors by himself and it was the right choice once again. I did some modifications of course. I made the ribs tighter, I started with the same stitch count as in the stockinette stitch.
Hihat olisi pitänyt neuloa alhaalta ylös, mutta minähän tietysti poimin silmukat kädenteiltä ja neuloin ne toisin päin. Keskelle jätin sen 10 s, josta lähdin lyhennettyjä kerroksia tekemään. Olisi voinut jättää enemmänkin. Näin päin neuloen sain myös raidat täsmäämään miehustassa ja hihoissa. Minua häiritsi se, ettei ohjekuvassa näin ollut.

I knitted the sleeves top-down.
Kaulus olisi pitänyt neuloa kaitaleena ja ommella pääntien reunaan. Minä kiinnitin sen samalla, kun neuloin. Aina poimien yhden silmukan ja kaventaen niin, että reunoihin muodostui tuollaiset ihan nätit silmukkaketjut. Kaulukseen olisi kuulunut puiset duffelinapit. Minulla oli sellaiset, mutta jätin ne kuitenkin laittamatta. Kivempi ilman. Saahan ne sitten lisättyä, jos poika haluaa. Kaulukseen tein vähän harvemmin lyhennettyjä kerroksia, jotta siitä tuli sopiva. Muuten reuna olisi aaltoillut. Nyt se on hyvä.

I also knitted the collar straight to the neckline by picking up a stitch and decreasing it. I didn't put the duffel buttons and I made less short rows as in the pattern. Otherwise the collar edge would have waved. Now it's good.
Tämä pusero on siis lähes saumaton. Ainoastaan kaulussauma piti takaa ommella, ja sen tein silmukoimalla puikon kanssa. Se on kätevä ja helppo tapa. Olen oikein tyytyväinen, toivottavasti kuopuskin on. Lankakin on mahtavaa, edullista ja pehmeää. Osa langoista on tilattu Titityystä ja osa Villavyyhdistä.

So this sweater is almost seamless. Only the collar seam had to be sewn and I did it with kitchener stitches. The yarn is great too. So I am really satisfied and I hope so will also the Lastborn be.
Nyt pusero on jo matkalla Alppimaahan. Kuopus haluaa avata paketin vasta jouluna, joten hän ei myöskään käy blogissani ennen joulua, jottei nää kuvaa puserosta. =) 

The sweater is already on the way to Austria. The son wants to open the packet not until at Christmas. So he is not going to visit my blog so he doesn't see the pics.
Puikoilla on nyt kirjoneuletta lapasten muodossa, ja siinä sitä onkin näpertämistä. Olen yrittänyt opetella minulle uutta tapaa pitää lankoja neuloessa, ja sepä tuntuukin hankalalta. Mutta tasaisempaa jälkeä tulee. Kannattaa katsoa etenkin se videopätkä tuon postauksen lopusta. Minä jatkan siis harjoittelua kaiken muun touhun ohessa.

I am now knitting mittens with coloured knitting. I have tried to learn a new way to hold the yarns, at least a new way to me. It's a bit difficult but the knitting is more beautiful. So I'll keep on my practise.
Mukavaa pyrypäivää Sinulle!
toivottelee

Hepsi

perjantai 7. joulukuuta 2012

Terkkuja Mikonsaaresta / Greetings from Mikonsaari

Viime viikonloppu sujui Mikonsaaressa toisten neulojien kanssa oikein rattoisasti. Perille pääsimme turvallisesti, vaikka Saimaa heitti tyrskyjään tielle asti. Myrskykin loppui, eivätkä sähkötkään olleet poikki kuin noin 20 minuuttia. Hyvää ruokaa, mahtavaa seuraa, upea mökki ja riittävästi lankaa! Mitäs sitä muuta tarvitsee viihtyäkseen! 

I spent last weekend in Mikonsaari with other knitters and we had a wonderful time. The storm ended lastly and the electricity was cut only about 20 minutes. Good food, great company, wonderful cottage and enough yarn! What else would you need to enjoy yourself!

Tuuliviiri ja Villanne pitivät meille lankaesittelyt lauantaina ja olivat tuoneet ihania lankojaan runsain mitoin näytille. Vai mitä sanotte?

Tuuliviiri and Villanne had brought some of their lovely yarns with them.


Sunnuntaina Sanna sitten vielä avasi meille myös Tuuliviirin ovet, ja pääsimme tutustumaan tuohon ihastuttavaan puotiin. Suosittelen lämpimästi, mikäli Lappeenrannassa vierailette.

On Sunday Sanna opened also Tuuliviiri's doors for us. What a lovely shop!
I'll recommed it warmly if you'll visit Lappeenranta.
Pitihän noita lankakasoja vähän madaltaa, siispä muutama kerä muutti meille.

Some of those skeins moved into my home.

Pirtin kehräämön sukkalangan neulomista oikein innolla odotan, koska jatkuvasti on hakusessa hyvä korvaava lanka seiskaveikalle. Aina parempi, jos se lanka on kotimainen. Pari kerää noista löytyi pikkujoululahjapaketistani, sillä tokihan myös lahjoimme toisiamme!

Näin kauniina valkeni sitten sunnuntaiaamu, kun aloimme tehdä lähtöä.

Sunday morning dawned so beautiful.

Talvi on todella tullut. Nyt vain toivotaan, että lumi pysyy maassa ainakin jouluun asti,
sillä mikään ei voita valkeaa joulua.

The winter is truly here. Now just let's hope that the snow doesn't melt at least until it's Christmas.
I love White Christmas! 

Joku varmaan jo mietti, että mikäs on tilanne kuopuksen paidan kanssa. Se on neulottu ja odottaa enää vain lankojen päättelyä ja kastelua. Isoveikka sitä sovitti, samoin kuopuksen kummisetä illalla ja sopiva oli. Todennäköisesti se siis sopii kuopuksellekin. Seuraavalla kerralla siis luvassa jotakin valmista. Nyt lankojen päättelyyn.

The Lastborn's sweater is finished, at least almost. I still have to weave in the ends and drench it. My older son tried it on yesterday and so did also the Lastborn's godfather. I believe it's ok. So next time some pics and words about it.
Mukavaa talvista viikonloppua sinulle ja kiva kun piipahdit!

t: Hepsi